Слоган: «Когда проблемы тянут ко дну, смотрите вверх!»
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:36:37
Перевод: Профессиональный (дублированный)
Cубтитры: нет
Режиссер: Пит Доктер / Pete Docter, Боб Питерсон / Bob Peterson
Роли озвучивали: Эдвард Эснер / Edward Asner (Carl Fredricksen), Кристофер Пламмер / Christopher Plummer (Charles Muntz), Джордан Нагаи / Jordan Nagai (Russell), Боб Питерсон / Bob Peterson (Dug / Alpha), Делрой Линдо / Delroy Lindo (Beta), Джером Рэнфт / Jerome Ranft (Gamma), Джон Ратценбергер / John Ratzenberger (Construction Foreman Tom), Дэвид Кэй / David Kaye (Newsreel Announcer)
Роли дублировали: Армен Джигарханян, Дальвин Щербаков, Иван Чуваткин, Александр Стефанцов, Владимир Тягичев
Описание: 78-летний ворчун Карл Фредриксен считает, что жизнь обходит его стороной. Чтобы сдержать обещание, данное своей почившей жене, он решает осуществить свою мечту о великом приключении, привязав тысячи воздушных шариков к своему дому и улетев в дебри Южной Америки. Не пролетев и полмили, путешественник обнаруживает, что он ненароком прихватил с собой крайне разговорчивого и неисправимо жизнерадостного 8-летнего мальчика по имени Рассел…
Интересные фактыКогда в самом начале дом взлетает, крыльцо абсолютно пустое, и поэтому непонятно, как Рассел там очутился.
Всемирно известный французский шансонье Шарль Азнавур озвучивал (во французском переводе) персонажа по имени Карл.
По данному фильму была сделана одноименная игра.
Лица и характеры главного героя «списаны» со знаменитых голливудских актеров Спенсера Трейси и Уолтера Маттау.
Главного злодея зовут Чарльз Минц. Так звали продюсера, который в 1928 году украл у Уолта Диснея права на его популярный мультсериал.
В мультсериале «Симпсоны» в эпизоде «Coming to Homerica», когда Карл и Ленни летят на кресле с воздушными шарами, на заднем фоне пролетает дом Карла Фредриксена.
В трейлере к мультфильму Карл Фредриксен показал язык из окна работникам дома престарелых. В мультфильме этот момент изменили.