23 OCT 2025 - We are back! If you have been following us over the last few years, you will know that the last 2 months have been rough. We website was practically not loading. Sorry for the mess. We are back though and everything should run smoothly now. New servers. Updated domains. And new owners. We invite you all to start uploading torrents again!
TORRENT DETAILS
Steppenwolf_1974
TORRENT SUMMARY
Steppenwolf
Status:
All the torrents in this section have been verified by our verification system
Theatrical Release: 1988-11-11 DVD Release: 2006-08-15 Torrent Release: 02-08-2019 by user rutor
Swarm:
0 Seeds & 0 Peers
Movie Genre:
Drama
Runtime:
107 min.
Parental Rating:
R
Awards:
N/A
Vote:
No votes yet.
DESCRIPTION
In the bourgeois circles of Europe after the Great War, can anything save the modern man? Harry Haller, a solitary intellectual, has all his life feared his dual nature of being human and being a beast. He's decided to die on his 50th birthday, which is soon. He's rescued from his solipsism by the mysterious Hermine, who takes him dancing, introduces him to jazz and to the beautiful and whimsical Maria, and guides him into the hallucinations of the Magic Theater, which seem to take him into Hell. Can humor, sin, and derision lead to salvation?
Sinopsis by IMDBИнформация о фильме
Название: Степной Волк
Оригинальное название: Steppenwolf
Год выхода: 1974
Жанр: Психологическая драма
Режиссер: Фред Хайнс / Fred Haines
В ролях: Макс фон Сюдов, Доминик Санда, Пьер Клименти, Карла Романелли, Рой Босьер, Нильс-Петер Рудольф, Альфред Байллоу, Чарльз Реньер, Гельмут Фёрнбахер, Эдуард Линкерс, Хелен Гессе, Сильвия Райзе, Санни Меллес
О фильме:
Фильм создан на основе известного романа Германа Гессе .
В центре фильма находятся душевные переживания одинокого пожилого человека, которые были близки самому Герману Гессе, а также такое явление как мещанство и противостояние богемы и обывателей. В фильме использованы особые визуальные спецэффекты, которые были ультросовременными в момент выхода фильма в 1974 году
Скрытый текстДаже после того, как Герману Гессе (Hermann Hesse) в 1946 году вручили Нобелевскую Премию, его почти никто не читал. Он стал известен всему миру, и большинству в Германии, только благодаря американским битникам 60-х. "Степной Волк" стал Библией целого поколения. Удивительно, но мысли и чувства пятидесятилетнего человека в кризисной ситуации стали созвучны двадцатилетним! Может, замечания профессора Гарварда Тимоти Лири (Timothy Leary), что для настоящего психоделического переживания перед приемом ЛСД необходимо почитать "Степного Волка" или "Сиддхартху", и что "Магический театр" просто должен стать учебником любого свободного человека, были тому причиной - во всяком случае, Герман Гессе стал самым читаем и почитаемым среди детей цветов. (Один мой довольно преуспевающий приятель, проведший года два, кажется, на Майорке в колонии хиппи, показывал мне реликвию юности - затертый, со следами слез или, может быть, других выделений, томик).
Интересна и история экранизации "Степного Волка". Герман Гессе (1877-1962) был категорически против этого, в своем завещании он разрешал своим сыновьям продавать права на съемки фильмов по своим произведениям, только когда они будут на грани голодной смерти. Так или иначе, но сыновья и издательство Зуркамп, наверное немного поголодав, продали права некому Мэлу Фишману за 75'000 уже в 1966 году. Мэл Фишман был далек от Голливуда, он поставил несколько документальных фильмов, был замечен в неуемном употреблении ЛСД, но у него была мечта и на эту покупку он истратил все свои сбережения. К проекту присоединился сценарист Фред Хайнес (Haines), известный своим сценарием к "Улиссу" (1966) Джойса. Репутация наркомана препятствовала Фишману достать капитал в Америке и проект переместился в Европу. В начале 70-х у друзей появилась идея снять в главной роли легендарного профессора, ЛСД-апостола Тимоти Лири (он уже был изгнан из Гарварда, осужден условно на 10 лет и после эмиграции в Алжир проживал в Базеле). Постепенно затея обрастала каким-то уж слишком навязчивым наркотическо-андерграундским подтекстом. Денег на съемку не было... Помог 34-летний миллионер из Нью-Йорка (птицефабрики, склады) Peter J. Sprague, и со словами "Какой-нибудь сумасшедший должен ведь когда-нибудь этот фильм поставить. И если не я, то кто же?", - он раскошелился. Осенью 1973 Хайнес, который из сценариста переквалифицировался в режиссеры, вместе со звездным ансамблем европейских актеров (удивительно, как их всех удалось собрать!): Макс фон Сюдов - Гарри Галлер, Доминик Санда - Гермина, Карла Романели - Мария и Пьер Клементи - Пабло, начал в Базеле съемки.
Сбылась мечта Мэла Фишмана... Но он продолжал злоупотреблять, постепенно теряя влияния на свой фильм, впал в депрессию и после очередного Рождественского спидбола (смесь кокаина с героином) его сердце не выдержало и он умер с 20-ю швейцарскими франками в кармане...
Критики встретили фильм неоднозначно. Он был показан на фестивалях в Эдинбурге (1974) и Тегеране. А в Германии вообще не выходил, не найдя прокатчика, на большие экраны. А вот Генри Миллер считал этот фильм шедевром.
Споры вокруг экранизаций (этот - не Мастер, а эта - не Маргарита) - давно набившая оскомину банальная тема.
Герман Гессе, например, настаивал всегда на различии в оценке режиссеров, делающих оригинальные фильмы, и других, берущих в основу уже продуманную, выстраданную книгу. Если первых он ещё мог называть творцами, то вторые были для него чуть ли не ворами и насильниками чужих идей. Это вторично, это просто иллюстрация, это деградация, это варварство, - утверждал Гессе, что и закрепил в своём завещании.
Для меня ближе утверждения его сына, Хайнера Гессе: "Нельзя запретить художнику вдохновляться другими художественными произведениями. Мой отец сам черпал вдохновение из музыки и живописи. Почему же тогда не имеет права кинохудожник при создании своего оригинального произведения "зажигаться" от литературы?"
К предлагаемому фильму это может и не относиться - он довольно точно передает идею и дух книги. "Трактат о Степном Волке", как анимация в стиле The Wall или Монти Питона, может кого-то и будет раздражать, но оправдан тем, что и в книге это как бы вставка другой, ярмарочной книжонки. Мне немного мешало кое-где отсутствие иронии и юмора, что очень важно, по-моему, у Гессе. Правда в конце, несмотря на дилетантский, по нашим сегодняшним меркам (35 лет спустя), антураж Магического Театра, все становится на свои места.