23 OCT 2025 - We are back! If you have been following us over the last few years, you will know that the last 2 months have been rough. We website was practically not loading. Sorry for the mess. We are back though and everything should run smoothly now. New servers. Updated domains. And new owners. We invite you all to start uploading torrents again!
TORRENT DETAILS
Die Frau Meiner Traeume_1944 HDTVRip-AVC
TORRENT SUMMARY
Status:
All the torrents in this section have been verified by our verification system
В ролях: Марика Рёкк, Вольфганг Лукши, Вальтер Мюллер, Георг Александер, Грета Вайзер, Инге Дрексель, Карл Ханнеманн, Карл Этлингер, Виктор Янсон, Якоб Тидтке
О фильме:
"Звезда" эстрадных мюзиклов Юлия Кёстер (её играет Марика Рёкк) ссорится со своим импресарио, бросает театр и уезжает на поезде. Однако коварный импресарио запрещает её камеристке оставить вещи в вагоне, и оставшаяся без билета и багажа певица во время минутной остановки поезда случайно выходит на заснеженном полустанке где-то в горах, где из всех жителей только два горных инженера. В то время как один из них (Вальтер Мюллер) сходит с ума от красавицы, второго (Вольфганг Люкши) весьма раздражают вольные манеры примадонны. Однако постепенно он сменяет гнев на милость, а после того, как примадонна возвращается в город, он вдруг понимает, что это была женщина его судьбы. Финал — традиционный для водевилей — большая взаимная любовь, плюс много песен и танцев в исполнении Марики Рёкк...
Интересные факты* Из фильма, снятого в предпоследний год войны, когда в Германии многие уже задумывались о её исходе, намеренно убраны детали, напоминающие о войне и политике. Лишь однажды, мельком, встречается символ нацистского режима: орёл со свастикой в когтях, и то лишь в виде эмблемы на тулье фуражки железнодорожного служащего, дающего сигнал к отправлению поезда (этот момент длится не более двух секунд). Правда, война заметна по контексту фильма: в кадре мало мужчин призывного возраста; по сюжету подразумевается действие системы нормированного распределения продуктов питания (импресарио и камеристка главной героини не могут купить в вокзальном буфете никакой еды, кроме куска сыра, ввиду её отсутствия) и т. д.
* В советском прокате конца 1940 — начала 1950-х гг. фильм шёл с оригинальной немецкой звуковой дорожкой, с русскими субтитрами, с заставкой «Этот фильм взят в качестве трофея» и с ограничением «Дети до 16 лет не допускаются».
* Цветной немецкой трофейной кинопленки AGFA хватило в СССР до 60-х годов.
* Начальная песня «По ночам одиноких не бывает» (In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine) в какие-то годы вообще вырезалась. Вырезались также сцены, где главная героиня танцует канкан, купается в бочке и т. д. Демонстрация в разное время разных по полноте и продолжительности версий фильма породила среди советских зрителей легенду о том, что фильм в полном варианте якобы длился около четырёх часов, что главная героиня в некоторых сценах представала совершенно обнажённой и т. п.
* Вторая популярность в СССР к фильму пришла благодаря тому, что он упоминается в киноэпопее «Семнадцать мгновений весны» как фильм, который терпеть не мог Штирлиц, при этом демонстрируются некоторые его фрагменты. В колоризованной версии 2009 года фрагменты фильма «Девушка моей мечты» оставили чёрно-белыми, что противоречит оригиналу.
* В фильме присутствует крамольная по тем временам сцена: танец пирожками на вилках. Дело в том, что эта сцена почти один в один взята из фильма Чарли Чаплина «Золотая лихорадка». А Чарли Чаплин — был личным врагом Гитлера (из-за фильма «Великий диктатор») и все его фильмы в гитлеровской Германии были запрещены.
* В рассказе «Девушка моей мечты» Булат Окуджава описывает, как популярен был фильм в Тбилиси в 1947 году. Лирический герой рассказа, сам бывавший на фильме «около пятнадцати раз», ведёт в кино свою мать, только что вернувшуюся из заключения, но она продолжает грустить и уходит с середины фильма.
* В этом фильме звучит откровенно заимствованная мелодия композиции Гарри Уоррена "Honeymoon Hotel" из фильма "Footlight Parade" (США, 1933, реж. Ллойд Бэкон).
* Правильное название фильма - в точном переводе с немецкого: «Женщина моих грез»
Страна: Германия (Третий Рейх)
Студия: Universum Film (UFA)
Продолжительность: 01:33:17
Перевод: 1. Профессиональный (двухголосый, включает перевод песен) Film Prestige