23 OCT 2025 - We are back! If you have been following us over the last few years, you will know that the last 2 months have been rough. We website was practically not loading. Sorry for the mess. We are back though and everything should run smoothly now. New servers. Updated domains. And new owners. We invite you all to start uploading torrents again!
## Media Information
| Track | Detalye |
| :-------- | :----------------------------------------------------- |
| Source | SubsPlease |
| Video | WEB 1920x1080 HEVC 10bit |
| Audio | Japanese - AAC-LC 128kbps |
| Subtitle 1 | Tagalog - Advanced Substation Alpha |
| Subtitle 2 | English - Advanced Substation Alpha |
---
## Uploader Notes
This uses the original SubsPlease track as a base, but is not necessarily an English-to-Tagalog secondary translation. Some Japanese words and phrases usually translate better to other Asian languages like Tagalog than English so I tried doing it that way whenever possible.
I intentionally opted to native equivalents on terms still in usage in Modern Tagalog but are commonly in Spanish or English loanwords on everyday conversations:
> university = unibersidad / pamantasan
> proof = pruweba / patunay
> Vice-Captain = Bise-Kapitan
> investigation = imbestigasyon / pagsisiyasat
> bus - bus
> comics - komiks
I opted to local honorifics for similar reasons. Asian languages like Tagalog actually are rich in honorifics, with which most are still used today:
> Christina-sama = Binibining Christina
> Alfred-sama = Ginoong Alfred
> Sir = Ginoo
However, I left the Spanish loanwords where they make much more sense and where there is either no local equivalent or no practical way to translate them further:
> lilac = lila
> knight = kabalyero
> castle = kastilyo
> Royal Academy = Real Academia (Medieval institutions had been and can still be referred to in Spanish)
I encoded the video because 1.3 GB per episode seems overkill. Audio is left untouched and the original SubsPlease subtitle track is left in so this video may also work as an alternative version for people who want to watch the SubsPlease release in a smaller file size.