23 OCT 2025 - We are back! If you have been following us over the last few years, you will know that the last 2 months have been rough. We website was practically not loading. Sorry for the mess. We are back though and everything should run smoothly now. New servers. Updated domains. And new owners. We invite you all to start uploading torrents again!
TORRENT DETAILS
KING LEAR 1971 Peter Brook DVDRip-AVC X264 RUS Liosaa
TORRENT SUMMARY
Status:
All the torrents in this section have been verified by our verification system
В ролях: Пол Скофилд, Айрин Уорт, Сирил Кьюсак, Сузан Энгель, Том Флеминг, Анна-Лиза Габольд, Йен Хогг, Роберт Ллойд, Джек МакГоурэн, Патрик Мэги, Алан Уэбб, Барри Стэнтон
О фильме:
Брутальная экранизация классической пьесы Вильяма Шекспира о короле, решившем облегчить себе жизнь, разделив бремя власти между тремя дочерьми. Постановка осуществлена при поддержке Королевской Шекспировской труппы. Лир в исполнении Пола Скофилда по праву считается одним из мощнейших воплощений шекспировских персонажей в истории театра.
Театральный режиссёр-новатор П.Брук, перенося свою знаменитую постановку «Лира» на киноэкран, рассказывает историю кровного предательства предельно скупым и жёстким языком, избегая ярких красок, эффектных поз и жестов, любой внешней красивости – а к символике, причём символике подчёркнуто христианской, обращаясь только в сцене бури. Кажется, что его фильм состоит исключительно из крупных планов суровых обветренных лиц людей, привыкших жить в холодной пустынной стране, кутаясь в звериные шкуры и кожу, обрезая волосы острым охотничьим ножом и пряча эмоции под маской сдержанности. Они прерывают свои и чужие жизни не при помощи яда или кинжала, а разбивая головы о камни... Таким к финалу становится наивный, постоянно улыбающийся, «светлый» мальчик Эдгар. Таков Кент, для которого провести ночь в колодках под снегопадом – не невыносимая пытка, а просто очередная повинность. Таков Шут, отчаянно горланящий свои песенки для того, чтобы хоть как-то заглушить страх перед разбушевавшейся стихией. Такова даже Корделия, чьё чеканное «Ничего, милорд» уже не тихий ропот, а вполне осознанный протест – и именно она, одна-единственная, в отличие от подчеркнуто ведомой Реганы, изначально побаивающейся отца, и властной Гонерильи, буквально раздавленной его проклятьями, смотрит разгневанному Лиру прямо в глаза. В конце концов, таков и сам Лир. Великий Пол Скофилд, которому за семь лет до выхода фильма театральная Москва аплодировала стоя. Седой старик, сутулящийся под невероятно тяжёлой медвежьей шубой, говорящий низким хриплым голосом и оттого сам напоминающий медведя, доживающего свой век, не понимающий и не принимающий ничего, что идёт вразрез с его собственным мнением. Немного погодя, приехав к Гонерилье, он, как большой ребёнок, колотит палкой по столу, и этой же палкой обрушивает удары на её слугу. Спустя ещё какое-то время его хриплый голос срывается на фальцет, и только этим актер обозначает подступающее безумие. И, наконец, единственное, что он позволяет себе в финале над телом последней, любимой и любящей дочери – протяжный нечеловеческий крик, скорее напоминающий волчий вой. Не более. Дальше – просто разговор, не с Корделией, и не со стоящими рядом с ним Эдгаром и Кентом, а скорее с самим собой.
В фильме нет никакого музыкального сопровождения. Только монументальная тишина, в которую грубо и неожиданно вторгаются звук захлопывающейся железной двери, свист пронизывающего ветра, лязг оружия и резкие голоса людей. Тишина, которую не решаешься лишний раз нарушить случайным вздохом или кашлем. Тишина в высшей степени трагическая.
Доп. информация: ВПЕРВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РУССКИЕ СУБТИТРЫ – текст Бориса Пастернака редактирован в соответствии с ритмом фильма и спрессованностью английской речи – там, где это возможно, строфы оставлены без изменений – вплавлено несколько наиболее удачных фрагментов из пер. Щепкиной-Куперник (редакция liosaa 2022г.)... От себя добавлю, что это был невероятный трип – перелопачивать два классических перевода трагедии, по ходу дела сравнивая их с оригиналом, и с головой уходить в подлинный мир Шекспира, дух которого передан здесь пугающе аутентично! И забудьте про Козинцева (подбираться к «Лиру» я начал с него) – в сравнении с аскетичным шедевром Питера Брука его версия-1970** выглядит бутафорской студенческой клоунадой, где большие актёры (разве что, за исключением непостижимого О.Даля) принимают красивые позы, пучат глаза и картонно декламируют чужеродный текст – словно бы режиссёр сам толком не понял, о чём его фильм, а потому концентрировался на второстепенных вещах, уделяя слишком много внимания декорациям, гриму и композиции кадра, и в результате упустил главное – саму суть вневременных шекспировских пророчеств о силе родственных связей, жажде власти и всепоглощающем мороке безумия.
Страна: Великобритания, Дания
Продолжительность: 02:11:57
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) «Пифагор» пер. Т.Щепкиной-Куперник